Essi alzarono gemiti e pianti e digiunarono fino a sera per Saul e Giònata suo figlio, per il popolo del Signore e per la casa d'Israele, perché erano caduti colpiti di spada.
They mourned and wept and fasted until evening for Saul and his son Jonathan, and for the soldiers of the LORD of the clans of Israel, because they had fallen by the sword.
Un'altra cosa fate ancora; voi coprite di lacrime, di pianti e di sospiri l'altare del Signore, perché egli non guarda all'offerta, né la gradisce con benevolenza dalle vostre mani
And this have ye done again, covering the altar of the LORD with tears, with weeping, and with crying out, insomuch that he regardeth not the offering any more, or receiveth it with good will at your hand.
Essi alzarono gemiti e pianti e digiunarono fino a sera per Saul e Giònata suo figlio, per il popolo del Signore e per la casa d'Israele, perché erano caduti colpiti di spada
They mourned, and wept, and fasted until evening, for Saul, and for Jonathan his son, and for the people of Yahweh, and for the house of Israel; because they were fallen by the sword.
Pianti e lamenti Come se stessi per morir
Grunt and groan Like you're about to die
Perché non mi pianti e ti cerchi uno disponibile?
Marion, you want to cut this off, go out and find yourself somebody available?
Le risate e i pianti e gli occhi crudeli che ti studiano.
The laughing and the tears and the cruel eyes studying you.
E' assolutamente migliore di "Pianti e sussurri".
It's absolutely better than ""Cries and Whispers.""
Perché non la pianti... e te ne vai?
So, why don't you make like a tree and get out of here.
Quindi i miei pianti e la mia vulnerabilita' hanno funzionato?
So the whole vulnerable crying thing worked, huh?
Perche' non la pianti e mi ascolti invece?
Why don't you just listen to me?
Piena di grida e pianti e fumo e... suoni orrendi.
Full of screaming and crying and smoke and horrendous sounds.
Lo so, ma non mi trovo a mio agio con i pianti e le donne e...
I know, I'm just not very good with the crying and the women and...
Percio', dopo tutto quello che ha detto e fatto, dopo tutte le lamentele e i pianti e le stronzate del cazzo,
So after all is said and done, after all the complaining and the crying and all the fucking bullshit,
I continui pianti e capricci portano a paure irrazionali.
Ceaseless crying and nagging leads to irrational fears.
E' notevole che tu non abbia neanche aspettato i pianti e capricci.
It's impressive that you didn't wait for the actual crying and nagging.
E se aveste scoperto il tutto tra... disapprovazione, pianti e urla...
Y si viso hubieramos descuvierto irritando, llorano. And then we had found out about it, disapproving, yelling, screaming...
Sapete, i vestiti e i brindisi infiniti e i pianti e... e, sapete, e' proprio...
You know, the dresses, and the endless... The toasts and the crying and, you know, it's just... It's unbelievable to me.
Tra i pianti e le urla, lei ha detto si', lei l'assistente di questa Pappas, e si', lavora al programma del tizio.
In between the crying and screaming, she said, yes, she is this Pappas woman's assistant, and, yes, she worked on the guy's show.
Ci sono stati un po' di pianti e... un po' di rabbia, ma... niente che non avessimo previsto.
There were a few tears here and there and some anger, but nothing unexpected.
Potete fare i vostri pianti e abbracci in fondo al corridoio.
You can do all your crying and hugging down the hall.
Quindi se voi prendete il materiale di lavoro, e vi rifiutate di lavorare, sapete cosa vi aspetta: I pianti e gli stridor di denti nel tormento eterno.
So if you take the equipment for work, and refuse to work, you know what awaits you: Weeping and gnashing of teeth in eternal torment.
Poiché la Bibbia ci ha rivelato che l’Inferno è eterno, ed è il luogo in cui ci saranno pianti e scricchiolii di denti, tutti comprendono che il tormento dell’Inferno è atroce e insopportabile.
The Bible having revealed to us that Hell is eternal, and that it is the place where there will be weeping and gnashing of teeth, everyone can easily understand that the torment of Hell is atrocious and unbearable.
Non posso farlo ancora, non con tutti i pianti e le...
I cannot do another, not with all the crying and the...
Chiedere a Cam di uscire per conto mio risulta in tre settimane di pianti e musi che... non me la sento di affrontare, ora.
Asking Cam to go away alone is three weeks of wounded crazy that I... I don't want to deal with right now.
No, voglio pianti e pantaloni bagnati, o niente accordo.
No, I want weeping or pants-wetting, or no deal.
22 E avvenne che Satana gridò ad alta voce, con pianti, e lamenti e astridor di denti; e se ne andò dalla presenza di Mosè, cosicché egli non lo vide più.
22 And it came to pass that Satan cried with a loud voice, with weeping, and wailing, and agnashing of teeth; and he departed hence, even from the presence of Moses, that he beheld him not.
Non abbiamo molto tempo, quindi non sprechiamolo con pianti e lamenti, ok?
We don't have much time, so we mustn't waste it weeping and wailing, okay?
Voglio dire, certo, avere un bambino costa una fortuna, bisogna fare a meno delle cose che amiamo, ci sono i pannolini, i pianti e le notti insonni...
I mean, sure, having a baby costs a fortune. There's cutbacks on things we love. There's diapers, and crying, and late nights with no sleep.
Ogni scusa e' buona per i pianti... e gli abbracci.
Any excuse to weep and hug.
Tra gli ormoni e i pianti, e...
With the hormones, and the crying.
Ogni santo giorno, pianti e singhiozzi.
Every single day with the tears and the sobbing.
Mia sorella e il mio migliore amico stanno facendo un festino privato a base di pianti e sesso.
My sister and my best friend are having a sexy cry-fest behind closed doors.
Ci sono un sacco di urla e un sacco di pianti, e poi tutto si calma, ma e' una calma negativa.
There's a lot of yelling and there's a lot of crying, And then it goes quiet, but it's a bad quiet.
E se penso ai pianti e ai rigurgiti e...
And I think about all the crying and spitting up and...
12 "Perciò ora", dice l'Eterno, "tornate a me con tutto il vostro cuore, con digiuni, con pianti e con lamenti".
12 Therefore also now, saith the LORD, turn ye even to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning:
12Essi alzarono gemiti e pianti e digiunarono fino a sera per Saul e Giònata suo figlio, per il popolo del Signore e per la casa d'Israele, perché erano caduti colpiti di spada.
12 And they mourned and wept and fasted until evening for Saul and for Jonathan his son and for the people of the Lord and for the house of Israel, because they had fallen by the sword.
Assicurati di considerare questo quando pianti e cura, altrimenti i petali dei fiori voleranno in giro anche da un vento debole.
Be sure to consider this when planting and care, otherwise the flower petals will fly around even from a weak wind.
12 Essi alzarono gemiti e pianti e digiunarono fino a sera per Saul e Giònata suo figlio, per il popolo del Signore e per la casa d'Israele, perché erano caduti colpiti di spada.
12They mourned and wept and fasted till evening for Saul and his son Jonathan, and for the army of the Lord and for the nation of Israel, because they had fallen by the sword.
E se è ancora Gesù Cristo stesso che dice che l’Inferno è il luogo in cui ci saranno pianti e scricchiolii di denti, è perché Egli sa, come Dio, che il tipo di tortura e tormento che esiste nell'Inferno non esiste da nessun'altra parte.
And if it is still Jesus Christ Himself who says that Hell is the place where there will be weeping and gnashing of teeth, it means that He knows, as God, that the kind of torture and torment found in Hell exists nowhere else.
Non è sufficiente che il tuo software abbia mandato in crash il mio Mac e si pianti e si ripianti continuamente -- mi cancella la memoria!
It's not enough your software crashed my Mac, and it constantly hangs and bombs -- it erased my ROMs!
Siamo entrati, e due ore e mezza dopo siamo usciti tra abbracci e pianti e, cosa molto strana, parlando di Chuck Norris, chissà perché.
We went in, and two and a half hours later, we came out after hugging and crying and, very strangely, bonding over Chuck Norris for some reason.
Io guardai ed ecco, una mano tesa verso di me teneva un rotolo. Lo spiegò davanti a me; era scritto all'interno e all'esterno e vi erano scritti lamenti, pianti e guai
And when I looked, behold, an hand was sent unto me; and, lo, a roll of a book was therein;
«Or dunque - parola del Signore - ritornate a me con tutto il cuore, con digiuni, con pianti e lamenti
Therefore also now, saith the LORD, turn ye even to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning:
2.1416368484497s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?